A lista de nomes admitidos e proibidos em Portugal tem-se mostrado cada vez mais flexível e aberta a nomes estrangeiros, o que me faz pensar que basta alguém fazer o pedido de um nome legítimo (usando bons argumentos, claro) para que este passe a ser aceite.
Há poucos dias a nossa lista acolheu mais alguns nomes (abordados aqui), que já podem ser usados em bebés portuguesas; um desses sortudos é Aisha, nesta grafia - até então só era permitido o uso de Aixa.
Aixa é a variante espanhola de Aisha, nome árabe cujo significado é viva - e que lindo significado! Apesar de serem o mesmo nome, confesso que não leio Aixa e Aisha da mesma maneira. Aisha lê-se "Á-í-sha" (com ambas as vogais acentuadas), e de facto é assim que o leio; no entanto não aplico a mesma leitura a Aixa, talvez por este ser tão parecido com Aida, que se lê "Ái-da" (apenas o "a" é acentuado), e por isso leio automaticamente "Ái-xa". Além disso sempre que leio Aixa lembro-me de "ameixa"! O correcto até pode ser "Á-í-xa", mas gosto de o ler da outra forma e deixar a pronúncia original para a grafia original!
Aisha é relativamente comum em Inglaterra e no País de Gales, ocupando a 76ª posição do ranking de nomes mais registados. Na América começou por ser usado por volta dos anos 70, talvez por influência da princesa Aisha da Jordânia. Anos mais tarde o nome ganhou ainda mais destaque com o nascimento da pequena Aisha, em 1975, a primeira filha do cantor Stevie Wonder.
Aisha é relativamente comum em Inglaterra e no País de Gales, ocupando a 76ª posição do ranking de nomes mais registados. Na América começou por ser usado por volta dos anos 70, talvez por influência da princesa Aisha da Jordânia. Anos mais tarde o nome ganhou ainda mais destaque com o nascimento da pequena Aisha, em 1975, a primeira filha do cantor Stevie Wonder.
Apesar de Aisha só ter sido aprovado recentemente, os seus registos em Portugal têm sido superiores aos de Aixa. Nos anos de 2012, 2013, 2014 e 2015 Aisha teve 7, 4, 8 e 10 registos, respectivamente, enquanto que Aixa teve apenas 2, 3, 4 e 4 registos. Em 2014 foram usados os seguintes compostos com Aisha: Aisha Naya (1) e Sofia Aisha (1). Com estes dados concluímos que das 8 meninas que nasceram em 2014 com primeiro nome Aisha, apenas uma tem segundo nome. A variante Aixa também foi usada em compostos; nesse mesmo ano de 2014 foram registadas as seguintes combinações: Aixa Micaela (1) e Aixa Maria (1). Daqui concluímos que das 4 meninas que nasceram em 2014 com primeiro nome Aixa, duas têm segundo nome.
No Brasil, a diferença de popularidades entre as duas variantes é ainda mais notória: em 2014 nasceram 97 pequenas Aisha, mas nenhuma Aixa. Em 2015 nasceram 63 Aisha's e, novamente, nenhuma Aixa!
Gosto muito dos dois nomes e considero-os perfeitamente usáveis, tanto em Portugal como no Brasil. Têm uma aura moderna e exótica que agrada a muita gente, e ainda a vantagem de serem pouco usados e por isso únicos! A meu ver tanto Aisha como Aixa fazem compostos interessantíssimos e combinam com vários estilos.
Pessoalmente tenho uma preferência que não sei explicar muito bem: sem contar com nomes que me agradam igualmente tanto com Aisha como com Aixa, no caso de alguns nomes prefiro ver Aixa com o que me pareça mais português e Aisha com o que me pareça mais estrangeiro, porque é essa a sensação que os dois nomes me transmitem (Aixa mais português e Aisha mais estrangeiro, devido às próprias grafias e à forma como leio cada uma). Por exemplo, no caso de Evelina & Eveline, prefiro Aisha Eveline e Aixa Evelina, porque considero Eveline mais estrangeiro e Evelina mais português. O mesmo se passa com Chloe & Cloé; prefiro Aisha Chloe e Aixa Cloé.
No entanto, como disse em cima, não é obrigatório que o composto cumpra o requisito "português-português" ou "estrangeiro-estrangeiro" para eu o achar bonito. A criação de compostos é sempre muito pessoal e depende das preferências de cada um, e tanto Aisha como Aixa podem ficar bem com diversos nomes!
Pessoalmente tenho uma preferência que não sei explicar muito bem: sem contar com nomes que me agradam igualmente tanto com Aisha como com Aixa, no caso de alguns nomes prefiro ver Aixa com o que me pareça mais português e Aisha com o que me pareça mais estrangeiro, porque é essa a sensação que os dois nomes me transmitem (Aixa mais português e Aisha mais estrangeiro, devido às próprias grafias e à forma como leio cada uma). Por exemplo, no caso de Evelina & Eveline, prefiro Aisha Eveline e Aixa Evelina, porque considero Eveline mais estrangeiro e Evelina mais português. O mesmo se passa com Chloe & Cloé; prefiro Aisha Chloe e Aixa Cloé.
No entanto, como disse em cima, não é obrigatório que o composto cumpra o requisito "português-português" ou "estrangeiro-estrangeiro" para eu o achar bonito. A criação de compostos é sempre muito pessoal e depende das preferências de cada um, e tanto Aisha como Aixa podem ficar bem com diversos nomes!
Acho Aixa & Aisha simplesmente maravilhosos, frescos e cheios de personalidade; perfeitos para quem procura um nome bonito e especial!
O que acham destes dois nomes? Que grafia preferem?
O que acham destes dois nomes? Que grafia preferem?
Fontes consultadas:
Behind The Name, Listas Completas de Nomes Registados em Portugal (2012, 2013, 2014 e 2015), O Blog dos Nomes.
Também acho que é um nome moderno e fresco! O significado é muito bonito! É um nome com muitas qualidades, mas só gosto na grafia Aisha, de Aixa não gosto nada, acho uma que é uma grafia que desfavorece esteticamente o nome. Quanto à pronúncia, gosto mais de Aísha. Existe uma atriz brasileira chamada Aisha Jambo.
ResponderExcluirAté vejo a sua graça no nome... mas a Aisha que conheci fez-me a vida negra quando trabalhávamos juntas e este nome só me causa calafrios.
ResponderExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirOlá. estou grávida e tudo aponta para menina.O meu marido escolheu o nome Aisha através da lista de nomes autorizados em Portugal e eu gostei muito, mas tenho andado a pesquisar acerca da pronúncia do nome. Será que alguém me consegue mesmo confirmar se se diz Á-Í-sha ?? :)
ResponderExcluirOlá Vanessa, parabéns pela bebê! Como a Pilar já respondeu, existem as duas pronúncias(áisha e aísha), as duas estão corretas e você pode escolher usar a que gosta mais. Achei dois vídeos com exemplos. O primeiro é o da atriz brasileira Aisha Jambo que se apresenta como Áisha
Excluirhttps://youtu.be/aEX5SVVIuIg
ExcluirJá a também atriz Aysha Benelli fala aísha
Excluirhttps://youtu.be/4NGO2uUgyHM
Boa noite :)
ResponderExcluirParabéns pela menina e pelo nome, Aisha é lindo! Quanto à pronúncia, em inglês é Áísha/Aísha, dependendo do sotaque da pessoa o primeiro "A" pode ser acentuado ou não.
Espero ter ajudado :)
Obrigada pela ajuda e já agora, não sabendo ainda se sim se não, sugestões para um 2o nome!!?!?? :) Obrigada
ResponderExcluirSegundo nome para Aisha (algumas sugestões):
ResponderExcluirAisha Bianca
Aisha Camila
Aisha Celeste
Aisha Corália
Aisha Emília
Aisha Evelina
Aisha Guiomar
Aisha Isadora
Aisha Jasmim
Aisha Julieta
Aisha Lavínia
Aisha Lorena
Aisha Luz
Aisha Mar
Aisha Melodia
Aisha Milena
Aisha Olívia
Aisha Paz
Aisha Rosa
Aisha Safira
Aisha Serena
Aisha Valentina
Aisha Violeta
Parabéns pela gravidez e pela escolha do nome, que venha uma Aisha super saudável dar muita alegria aos papás, aqui vão algumas sugestões:
ResponderExcluirAisha Abigail
Aisha Benedita
Aisha Caetana
Aisha Corália <3
Aisha Dália
Aisha Elora
Aisha Flor
Aisha Guiomar
Aisha Heloísa
Aisha Íris
Aisha Jade
Aisha Lótus (acho muito exótico)
Aisha Miriam
Aisha Nair
Aisha Naomi
Aisha Oriana
Aisha Pandora
Aisha Rúbia
Aisha Safira
Aisha Teodora
Aisha Valentina
Aisha Ximena
Aisha Yasmim
Aisha Zora
Olá. Venho dizer que a minha princesa Aisha nasceu dia 9fev. Acabei por deixar só este nome e os apelidos.vivo numa zona onde o nome é novidade é corria o risco de adotarem o 2o nome. Toda a gente estranhou mas já se habituaram.na maternidade de Setúbal ficou a "marca" de ser a 1a Aisha a nascer por lá :D
ResponderExcluirParabéns Vanessa, felicidades para a Aisha :)
Excluirobrigada :) <3
ExcluirAisha foi a primeira esposa do profeta Mohammed. Um lindo nome que minha filha quase ganhou, mas acabei optando por Verena. Se tivesse tido outra filha poderia ter recebido este nome, pois continuaria na lista de escolhas.
ResponderExcluirVerena também é um nome diferente e bonito. Felicidades.
ExcluirA minha Aisha ainda hoje deixa muita gente surpreendida por nunca terem ouvido falar. mas sei que é desses que : 1º estranha-se depois entranha-se :)
Tenho minha Aisha, é é maravilhosa, é como o significado, tem muita Vida. Amo
ResponderExcluirGosto do nome Aisha e parece-me correcto em bom portugues Ai junto caindo o i e, sh caindo para n ficando em portugues o nome de Ana. Outro nome Ahmadi, h tem pronuncia r e di com a ilisao de d, ficando em portugues o nome de Maria - Ana Maria. Obrigado de maria Dulce Pereira Santo
ResponderExcluir