Femininos:
- Betsabé - filha do juramento (hebraico);
- Cloé - broto verde, verdejante (grego);
- Fé - ter esperança, acreditar em algo (literal);
- Maré - elevação das águas do mar (literal);
- Nazaré - guarda, sentinela (hebraico);
- Salomé - paz (hebraico);
- Tiaré - flor (taitiano). É o nome de um tipo de gardênia proveniente do Taiti;
- Zoé - vida (grego).
Masculinos:
- André - viril, masculino (grego);
- Barnabé - filho do profeta (aramaico);
- Jessé - presente (hebraico);
- José - aquele que acrescenta (hebraico);
- Josué - o Senhor é a salvação (hebraico);
- Maomé - o exaltado, o louvado (árabe);
- Noé - descanso, conforto (hebraico);
- René - renascido;
- Tomé - gêmeo (aramaico).
De quais nomes com esta terminação mais gostam?
Patricia Monteiro
Fontes Consultadas:
Behind the Name, O Blog dos Nomes, Wikipédia.
Patricia Monteiro
Fontes Consultadas:
Behind the Name, O Blog dos Nomes, Wikipédia.
Acho interessante os nomes terminados em "é", alguns são comuns no nosso cotidiano como André outros tem um toque exótico, como Tiaré, mas cada um conserva sua beleza e vivacidade. Minha tendência, neste caso, é de gostar mais dos nomes masculinos, como Josué (em que pese tenha me decepcionado mto com o personagem bíblico) e José. Noé tem o inconveniente do "Noé da sua conta", por isso prefiro Noah. Já Tomé é aquele que "só acredita vendo". Dos nomes femininos, o que eu aprecio mais da lista é Cloé. Não consigo enxergar "Fé" como um nome próprio ainda, mas gosto de outros literais conexos como Paz, Esperança, Hope...Nazaré é o nome de uma das vilãs mais icônicas das novelas da Globo (Senhora do Destino) e até hoje fazem meme com ela. Batsabé, eu acho pouco usável, até pela decomposição ("Bat(e)"/"sabé"), mas sempre falei Batseba (tbm não acho usável). Salomé foi a responsável pela execução de João Batista - bom, dá para tirar como lição o quanto a figura feminina pode ser persuasiva e perspicaz, tanto para o bem (no caso da rainha Ester), quanto para o mal (Salomé e Dalila, p.ex), demonstrando que a mulher não precisa utilizar a força física para atingir seus objetos, mas sim a inteligência, mas não gosto do nome e não usaria o nome. Salomé parece ser a versão feminina de Salomão, que tbm significa paz/pacífico. Por fim, Zoé é um pouco controverso na minha opinião, por causa do verbo "zoar"...lembro do nascimento da filha da Sabrina Sato, Zoe (sem o acento agudo), e ficaram brindando "não zoe a Zoe" - eu não sei se a acentuação muda a forma de se pronunciar a palavra, mas acho um pouco incômodo ter que ficar corrigindo a pronúncia...outros nomes que simbolizam a vida são Aisha e Chaya/Haya...tenho achado este último uma gracinha.
ResponderExcluirSe fosse para definir os preferidos da lista: Cloé e Josué, na minha humildade opinião! :D
Parabéns pelo post!!! Beijos! :)
O acento muda sim a pronúncia de Zoé/Zoe. Particularmente acho muito mais bonito Zoé, em Zoe não vejo graça. Zoé é a versão em português e em francês (mas em francês a pronúncia do acento agudo é dita como nosso acento circunflexo, Zoê); Zoe é a forma internacional. Zoé é o nome de uma das filhas do Nando Reis, ele inclusive fez uma música pra ela.
ExcluirQue informação interessante, Patrícia!!! Obrigado por esclarecer sobre a pronúncia! Eu fui procurar a música - é linda! *-*.Eu ouvi a forma como ele pronunciou com o "é" agudo bem marcado! Com o "é" ressaltado o nome foge um pouco do "zoe" que é mais fechado e lembra a pronúncia de Zoe (pelo menos eu falava o nome da Zoe Saldana assim rs). Bom, eu acho uma escolha um pouco ousada para o Brasil. Acho uma ótima alternativa para os outros países, acho bonito de se pronunciar, mas eu o enquadro no mesmo rol de Emma - são lindos, com significados incríveis, mas não tão viáveis assim aqui no Brasil, pelo menos por enquanto - quem sabe a sorte desses nomes venha a mudar e tenhamos mais Zoe's e Emma's por aí :) eu gostaria.
ExcluirObrigado de novo :)
Achei a música tão fofa e tão linda, que vou deixar o link aqui, caso alguém queira ouvir tbm: https://youtu.be/-Loq3rEODlc
ExcluirDa nada Fernanda! Zoé é o nome de uma das minhas gatas e um dos motivos da escolha foi essa música, adoro Espatódea 💗 O acento aberto muda mesmo bastante a pronúncia, ilumina! Ah, temos um post todinho sobre Zoé, se quiser dar uma olhadinha, segue o link:
Excluirhttp://oblogdosnomes.blogspot.com/2017/10/zoe.html?m=1
Eu vou ver o post sim! Quero saber mais sobre o nome! :)
ExcluirDe fato, o acento muda bastante e ilumina o nome! Mesmo com o "é" eu pronunciava fechado: "ê" - e isso me atrapalhava com relação ao nome. O nome com o acento ficou bonito - foi uma ótima escolha para sua gatinha! ^^
Acho esta terminação um pouco pesada mas, como para toda a regra há exceção, gosto muito do nome literal Maré que, surpreendentemente, é permitido em Portugal.
ResponderExcluirBjs
Inês
Obrigada pela lembrança Inês, acrescentei tb Maré ;)
ExcluirSou mais clássica rsrs então desses gosto apenas de André, José e Josué. A pronúncia de Tomé não me agrada, prefiro Tomás.
ResponderExcluirEu adoro visitar seu blog e ver todos esses significados. Esses terminados em É tem uma pronúncia nem bonita mesmo, né. Meus favoritos da lista são Zoé e Jessé.
ResponderExcluir