quarta-feira, 18 de novembro de 2015

Betânia


Só recentemente é que Betânia passou a ser aceite sem restrições em Portugal. Até então, o nome apenas podia ser utilizado como segundo elemento dos compostos, o que comprometia o seu uso e o que o obrigava a manter um local de menor destaque quando era usado.

Especulo que as restrições em torno do nome se devam ao facto de este ser um nome geográfico, sendo identificado na Bíblia, mais concretamente no Novo Testamento, como uma pequena aldeia às portas de Jerusalém e junto ao Monte das Oliveiras, de onde seriam naturais os irmãos Lázaro, Marta e Maria, seguidores e amigos de Jesus Cristo. Existem várias referências na Bíblia a este local, sobretudo, menções a deslocações de Jesus para orar. A origem do nome da aldeia – hoje nome próprio – é ainda incerta, mas acredita-se que possa derivar do hebraico בֵּית־תְּאֵנָה (beit-te'enah), que significa casa dos figos ou casa da aflição. Outros significados que se apontam, mas menos prováveis, são casa dos pobres ou casa de Ananias.

Betânia começou a ser utilizado como nome próprio por volta do século XIX nos países anglófonos e francófonos, sobretudo por cristãos, como homenagem a Maria de Betânia, irmã de Lázaro, mais tardiamente identificada por alguns estudiosos como a verdadeira Maria Madalena. O seu uso manteve-se muito discreto durantes décadas até que se tornou moderadamente comum na década de 50 do século XX. Desde então, Betânia (em inglês Bethany) tem-se mantido de forma estável no Top 400 dos Estados Unidos da América.

Na Inglaterra, no ano de 1999, Bethany foi o nome feminino mais usado, sendo que em 2014 ocupava a 86ª posição do top 100 feminino. Na Irlanda do Norte, no mesmo ano encontrava-se na posição 99º e na Escócia em 88º! No Brasil e em Portugal, o nome nunca foi assim tão popular. Em 2013, em Portugal foi registada uma menina com este nome e em 2014 outra, mais o composto Betânia Filipa.

Embora seja difícil para mim gostar de nomes femininos começados por B, encontro em Betânia uma exceção muito interessante! Acho-o muito meiguinho, muito querido e muito vívido. Lembra-me a fabulosa cantora e compositora brasileira, Maria Bethânia, dona de uma grande cultura geral e amante das artes, sobretudo da poesia que conjuga lindamente com a sua música. Acho que Betânia deveria merecer mais atenção por parte dos futuros-pais portugueses e brasileiros. Decerto não desiludiria!

Quem era capaz de apostar em Betânia?

7 comentários:

  1. É engraçado que detesto Tânia mas gosto muito de Betânia! :) Acho-o semelhante a Benedita, por exemplo, e a Doroteia, outro nome "pesado" que me agrada bastante.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. E também não anda longe de Caetana :)

      Excluir
    2. Tb acho q tem semelhanças com Benedita e Caetana, mas pra mim Betânia é mais bonito.

      Excluir
  2. Adoro Betânia! É um nome que me transmite muita força, energia. É um nome q tem luz! Sem dúvida é uma excelente opção tanto para brasileiros qt para portugueses. Tb gosto da versão Bethany.

    ResponderExcluir
  3. Nunca iria imaginar "casa da aflição". Já casa dos figos eu gostei, já que naquela época tinha um contexto positivo. O outro sentido "casa dos pobres" tbm gostei, pois me faz lembrar de Matheus, capítulo 05 (sermão da montanha). Gosto da versão inglesa Bethany. O maior expoente aqui no Brasil é a Maria Bethânia. O apelido Beta, também comum a Berta e Roberta eu gosto, mas o apelido Beth eu detesto rs. É um bom nome, pena que bastante esquecido, acho que por soar um pouco pesado -e hoje, a preferência parece ser por nomes mais singelos.

    ResponderExcluir