quarta-feira, 27 de julho de 2016

Ranieri & Raniero


O gosto pela onomástica é uma coisa maravilhosa. A cada dia que passa, novos nomes são trazidos até nós através das nossas pesquisas desta matéria, para nós, tão interessante. Raniero foi um dos nomes que resultou de umas dessas pesquisas e confesso que não me rendi longo, mas ficou-me na cabeça e nunca mais me esqueci dele. Com ele, hoje apresento-vos também Ranieri, uma variação bastante conhecida no Brasil.

Ranieri e Raniero são ambas versões italianas do nome inglês Rayner, que deriva do nome germânico Raganhar, que significa exército aconselhado, precavido ou informado. Este seu significado provém dos elementos germânicos ragin (conselho) e hari (exército), um significado que passa a impressão de imponência e sabedoria.

Nenhum destes nomes é aceite em Portugal, e como tal, nunca serão nomes muito populares e com muitos registos, prova disso é a inexistência de registos em 2014 e 2015, tanto em Portugal, como no estado de São Paulo, no Brasil. Os únicos dados disponíveis são os referentes ao Brasil até 2010, os do IBGE, que nos dizem que a frequência de Raniero é de 21 pessoas e a de Ranieri é de 2 711 pessoas. Uma diferença abismal! Na Itália, em 2014 nasceram 16 Raniero e 6 Ranieri.

Estes nomes têm bastantes referências no mundo italiano, mas também na atmosfera brasileira como por exemplo o 25º presidente do Brasil, Ranieri Mazzilli, o ator Ranieri Gonzalez, e o cantor integrante na dupla sertaneja Ramon & Ranieri. Algumas referências a estes nomes, principalmente da Itália, são:
  • São Ranieri, santo padroeiro de Pisa;
  • Ranier III, príncipe do Mónaco;
  • Ranieri, bispo italiano;
  • Ranieri Bustelli, ilusionista italiano;
  • Ranieri del Pace, pintor italiano;
  • Ranieri Ghelardi, jogador de futebol italiano;
  • Raniero d’Elci, cardeal florentino;
  • Raniero Di Giovanbattista, diretor e roteirista italiano;
  • Raniero Monaco Lapio, ator italiano;
  • Raniero Panzieri, político, tradutor e escritor italiano.

Ranieri é também um sobrenome de muita gente famosa, como por exemplo Claudio Ranieri, jogador de futebol italiano, Massimo Ranieri, cantor e ator italiano, Nik Ranieri, animador na Walt Disney Studios e Teodorico Ranieri, cardeal italiano da Igreja Católica. Concluo dizendo que penso serem nomes bastante fáceis de pronunciar e de se adaptar às nossas culturas. E já que o Brasil descobriu Ranieri, por que Portugal não descobre Raniero? Eu já o descobri e adoro-o!

Imaginam-se a utilizar Ranieri ou Raniero?


Fontes consultadas:
Istat, Wikipedia, Behind the Name, IRN, Público, SPIE, IBGE, ARPEN/SP.

5 comentários:

  1. Gosto de Ranieri e acho que pode formar ótimos compostos!

    ResponderExcluir
  2. Não aprecio nenhum dos nomes. Lembra-me imediatamente o Mónaco.

    ResponderExcluir
  3. É um nome que ninguém acerta falar e mto menos escrever. Me chamo Ranieri e até hj ninguém nunca entendeu quando falo e nem que se trata de um nome masculino, quando precisam escrever fazem sempre com E no final mesmo que estejam com meu documento em mãos

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Sou Raniere e ninguém acerta pronunciar meu nome corretamente, então peço pra chamar de Rani que é mais fácil.

      Excluir