quarta-feira, 24 de fevereiro de 2016

Coralina


Para mim, Coralina é um nome absolutamente intrigante e cativante. Encontrei-me pela primeira vez com ele, enquanto lia uns versos de uma poetisa brasileira maravilhosa que se dá a conhecer pelo pseudónimo Cora Coralina. Apesar de poder parecer redundante o composto, a melodia, a leveza e a cadência conseguidas, tornou-o absolutamente inesquecível!

Enquanto Cora detém alguma sobriedade, a terminação de Coralina expõe o nome aos movimentos da moda atual, que cada vez aprecia nomes femininos terminados em –ina. Tomemos o exemplo de Carolina, um sucesso absoluto tanto no Brasil como em Portugal e que hoje em dia, apesar de todas as características positivas e mais-valias que apresenta, deixou de ser uma escolha original entre nós devido à sua sobrepopularização. E, se atentarmos, a diferença entre Carolina e Coralina é apenas a inversão das vogais “a” e “o”, o que podia aproximar a popularidade de um ao outro – mas tal não se tem vindo a verificar até ao momento de redação desta publicação.

A origem do nome e a sua associação a nomes sonoramente parecidos – Cora, Corália e Carolina – é ainda muito discutida. Alguns teóricos defendem a possibilidade de Coralina se tratar de uma forma elaborada de Cora, que significa donzela, pelo que Coralina significaria pequena donzela ou pequena senhora, pelo facto desta terminação induzir a diminutivo, tal como acontece com os nomes Ângela e Angelina. Outros teóricos dizem-nos que Coralina trata-se de uma invenção da autoria do escritor britânico Neil Gaiman, que criou o nome da heroína do seu conhecida novela de fantasia e terror infantil Coraline (2002), inspirando-se no nome Carolina. Esta mesma obra, pelo sucesso que teve desde o seu lançamento, foi adaptada para uma obra cinematográfica homónima lançada em 2009, muito ao estilo de Tim Burton. Por fim, a teoria etimológica mais viável, aponta Coralina como um diminutivo carinhoso francês do nome Coralie, em português, Corália,  (uma elaboração de Coral, a pedra preciosa) que detém uma sonoridade e grafia mais forte e, quiçá, muito pesada do que esta alternativa onomástica que hoje apresentamos aqui.

Coralina, obviamente, não tem tradição de uso nos nossos países, mas considero-o de tal forma elegante que não me surpreenderia se fosse utilizado no seio das ainda existentes monarquias europeias. Considero-o um nome perfeitamente internacional, delicado e com muita personalidade!

Que acham de Coralina? Eram capazes de o utilizar?

6 comentários:

  1. Acho simpático, mas não usava, não faz o meu estilo.

    ResponderExcluir
  2. acho querido, mas não usaria.
    (mais um para o post de anagramas!) :)

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Já lá consta, está à espera de publicação ;)

      Excluir
  3. Não gosto muito de Coralina. Prefiro apenas Coral ou Carolina.

    ResponderExcluir
  4. Tenho achado interessante. Prefiro Coraline! :)
    Carolina e Coraline seria um bom par de irmãs!

    ResponderExcluir