sábado, 23 de julho de 2016

Deodora & Diadora


Normalmente, não sou o maior apologista a gostar de nomes com sonoridades muito parecidas dentro do mesmo nome, caso ocorrente nos nomes Deodora e Diadora que hoje trataremos aqui n’O Blog. A verdade é que com Teodora/Theodora a ganhar terreno no Brasil, mas também em Portugal, estes nomes já se tornam, só por si, uma lufada de ar fresco, surgindo-lhes com uma alternativa.

Deodora é, na realidade, praticamente o mesmo que Teodora, pelo menos em significado. Explico-vos já o porquê: Deodora é a versão feminina de Deodoro, que deriva do nome grego Διοδωρος (Diodorus) composto através dos elementos Διος (Dios), que significa de Zeus, e δωρον (doron) que significa presente. Portanto enquanto Deodora significa presente de Zeus, Teodora significa presente de Deus. Só muda a mitologia.

Diadora tem duas possibilidades de origem/significa: a primeira é derivar de Diodore, a versão francesa feminina de Diodorus. A seguinte diz-nos que Diadora deriva do grego dia-dora que significa por meio da dádiva, provavelmente pois contém o elemento δωρον (doron), que como já vimos significa presente, ou dádiva. Este significado é maravilhoso, pois qualquer criança que nasça, é um presente para os pais, e nada melhor do que glorificar este facto com algum destes nomes!

Nenhum destes nomes consta, infelizmente, na lista do IRN, mas penso que poderão vir a ser aceites. Como tal, os registos em Portugal demonstram isso, nenhum registo nem em 2014, nem em 2015. Os únicos dados disponíveis são os dois registos de Deodora em 1943! No Brasil, o caso é semelhante, nenhum registo em 2015 em São Paulo e a única informação são os dados do IBGE de Deodora: frequência de 345 pessoas, sendo o seu auge nos anos 40.

Como referências aponto duas personagens de novelas brasileiras chamadas Deodora: uma de I Love Paraisópolis, interpretada por Dani Ornellas, a outra de Tempos Modernos, por Grazi Massafera; A marca de roupa e calçado brasileira Deodora também é uma referência. Falando de marcas, enuncio também Diadora, a marca italiana de produtos e vestuário desportivo.

Admito que a minha preferência recaí sobre Diadora, lembra-me durabilidade, tempo, paz, mas também gosto muito de Deodora, pela evidente semelhança com Teodora, outro nome que adoro. Penso que hoje em dia seriam escolhas frescas que adoraria ver em bebés de 2016!

Qual destes nomes gostam mais?


Fontes consultadas:
Wikipedia, Behind the Name, IRN, Público, SPIE, IBGE, ARPEN/SP, Diadora (marca).

7 comentários:

  1. Fiquei surpresa com o uso tão pequeno de Deodora e, principalmente Diadora, que parece ser inexistente. Achava que esses nomes tivessem tido destaque no passado, mas me enganei. Prefiro Diadora, acho mais diferente, mais delicado que Deodora.

    ResponderExcluir
  2. Os significados são bons, mas realmente não vejo grande elegância nestes nomes. Acho Teodora, apesar de ser mais usado no Brasil, continua a ser melhor opção, ou pelo menos uma opção mais bonita. Entre as duas grafias, acho Diadora mais engraçada.

    ResponderExcluir
  3. Não gosto e para falar a verdade nunca o ouvi, prefiro Teodora.

    ResponderExcluir