Estou completamente ciente de que Noémi/Noemi não é um nome muito apreciado.
Dizem-me os dados estatísticos referentes à sua utilização em Portugal e no
Brasil, e dizem-me as impressões trocadas nos grupos de discussão. No entanto,
isso nunca me abalou, continuo a vê-lo como um nome absolutamente carinhoso e
perfeitamente ajustável a qualquer geração. Não me choca vê-lo em senhoras
idosas e não me choca, certamente, vê-lo em crianças. Acho-o um nome muito
jovial, mas tem alguma sobriedade associada, o que o torna perfeitamente
adaptável a qualquer pessoa, de qualquer idade ou profissão. Também não o
associo a nenhuma classe social particular e aprecio essa neutralidade!
Noémi/Noemi é
um nome bíblico, ainda que a sua forma original em hebraico fosse Na’omi (que significa prazer, alegria),
que se modificou após a tradução da Bíblia para Latim. Esta personagem bíblica
seria a sogra de Rute que, ao perder
o seu marido e filhos, decidiu mudar o seu nome para Mara (amargura). A história é trágica, mas relembra-nos o poder de
um nome próprio, da forma como podemos valorizar a nossa identificação com ele
e como pode dizer algo de nós. Um nome transmite sempre uma mensagem, e, neste
caso, Noémi/Noemi traz uma bem feliz!
Eventualmente, algures no tempo, o nome
aportuguesou-se para Noémia (no Brasil Noêmia), uma
versão bem mais utilizada, sobretudo na década de 30, e talvez algo pesada para
os nossos dias. No entanto, Noémi/Noemi,
devolve-me, de alguma forma, um frescor com tonalidades francesas (se pudermos
colocar as coisas desta forma), uma sensação de pureza e de energia em dose
extra! Uma sensação bem diferente do que a versão mais portuguesa e conhecida.
Em 2013, em Portugal, Noémia teve 2 registos enquanto Noemi teve 6; e em 2014, Noémia
teve 3, Noémi 2 e Noemi 9. Sim, o uso destas três
diferentes grafias está previsto em Portugal! E apesar de em terras lusitanas
este não ser um nome comum, nem no Brasil, em Itália é um nome muito atual,
mantendo-se estável no Top 20 há vários anos (em 2014 encontrava-se na 14ª
posição). E como temos tendência a gostar de nomes italianos, pergunto-me
porque Noémi/Noemi não poderia seguir a
mesma linha de apreciação. Na Hungria é também um nome muito apreciado!
Como referências destaco Noémi Kiss, escritora húngara, Noémie Lenoir, modelo francesa, Noémi Rime, soprano francesa, e a
cantora italiana e jurada no The Voice Italy,
Noemi (cujo nome verdadeiro é
Veronica Scopelliti).
Joana Recharte.
Consideram Noémi/Noemi um bom nome?
Tb acho Noemi um nome carinhoso, mesmo antigo me transmite jovialidade, parece ser sempre um nome atual. Só não gosto da pronúncia Noémi, prefiro na pronúncia Noemí.
ResponderExcluirnão gosto muito, prefiro Naomi
ResponderExcluirAdoro Noêmi mesmo. Não gosto de Noemí.
ResponderExcluirNão gosto.
ResponderExcluirEu falo Noemí até escrito Noémi.
ResponderExcluirEu acho Noêmi simpático, mas gosto mesmo é de Noemí (sem o acento muda a sonoridade), acho a sonoridade mais agradável ao ser pronunciado " Noemí" :)
ResponderExcluirPrefiro Noemi (acentuando o "i").
ResponderExcluirAdoro, mas - como a Mayara - também prefiro Noemi (acentuando o "i"). O significado é exatamente o que o nome me transmite! :D
ResponderExcluirAh, gosto muito de Noêmia tb!!!
Um dos meus preferidos,significado lindo,aprecio de mais ,está na minha lista
ResponderExcluir